Novinky

Jakou písničku štěkal pes na strýčka Friara?

Ve filmu „Místo setkání nelze změnit“ „Blobber“ zpíval píseň – „Pes štěkal na strýce fraera.“ Neznáte někdo pokračování této písničky??

9 let
podíl
Odpovědi
Razia

Pes štěkal na svého strýce-fraera.
Nevěděla, koho kousá.

— Jejda, přestaň, Zoyo,
Komu jsi to dal ve stoje?
— Náčelníkovi konvoje,
Bez rozbití!

Tak jsem si sedl, jaká bazarová stanice.
A vzal si lístek do JZD „Big Drawbar“
Koneckonců, ironicky jsem se svázal s banditidou.
Všechno je v mysli. Ale pořád to byl nepořádek.

Seki, šéfe, šel jsem pozdě odpoledne,
Zíral na něj a pokojně snědl koblihu.
Jak náhle mě tento fraer uzdravuje
A on říká: „Kozo, půjč si zlaťák!“

Všechno se tady vařilo, v naturáliích, uvnitř,
A mezi rohy jsem s ním ani trochu nepohnul.
Ale v táborech nás učili vědomí,
A ovládl jsem se, ani jsem nevyndal škrabku.

Ale tenhle bastard, i když vypadá jako tulák,
Udeřila mě do obličeje mosaznými klouby.
Tady je všechna moje vůle pryč,
A tady jsem, a tenhle parchant je v márnici.

Seki, šéfe, řekl jsem vám celou pravdu.
A chodil sem pokojně, doprovázen.
Koneckonců, ironicky jsem se svázal s banditidou.
Dejte mi potvrzení o mém propuštění!

Když se noční lucerny houpají,
Když je nebezpečné jít ven,
Odcházím z hospody
Na nikoho nečekám
Nebudu moci nikoho milovat.

Bixies mi líbaly nohy jako blázen,
Pomohl jsem jedné vdově vypít dům jejího otce.
A můj drzý smích
Vždy úspěch
A moje mládí prasklo jako ořech.

Sedím na palandě jako král na svátek
A sním o tom, že dostanu černý příděl.
Sedím, dívám se z okna,
Teď už je mi to jedno
Rozhodl jsem se uhasit pochodeň svého života

Zajímavé:
Argentinská doga: vše o plemeni, fotografie psa, charakter.

9 let
podíl
Jevgenij Bondar

Děkuji moc mimochodem, škrabáku, víš co to je?

Existují různé významy

9 let
Jevgenij Bondar

Škrabka je kovoobráběcí nástroj vyrobený z plochých nebo trojúhelníkových pilníků, který se určitým zpracováním promění v propichovací a řezací nástroj.

A škrabák je soused

9 let
Jevgenij Bondar
9 let
Tata

Pes štěkal na svého strýce-fraera.
Nevěděla, koho kousá.

— Jejda, přestaň, Zoyo,
Komu jsi to dal ve stoje?
— Náčelníkovi konvoje,
Bez rozbití!

Tak jsem si sedl, jaká bazarová stanice.
A vzal si lístek do JZD „Big Drawbar“
Koneckonců, ironicky jsem se svázal s banditidou.
Všechno je v mysli. Ale pořád to byl nepořádek.

Seki, šéfe, šel jsem pozdě odpoledne,
Zíral jsem na děvky a pokojně snědl koblihu.
Jak náhle mě tento fraer uzdravuje
A on říká: „Kozo, půjč si zlaťák!“

Všechno se tady vařilo, v naturáliích, uvnitř,
A mezi rohy jsem s ním ani trochu nepohnul.
Ale v táborech nás učili vědomí,
A ovládl jsem se, ani jsem nevyndal škrabku.

Ale tenhle bastard, i když vypadá jako tulák,
Udeřila mě do obličeje mosaznými klouby.
Tady je všechna moje vůle pryč,
A tady jsem, a tenhle parchant je v márnici.

Seki, šéfe, řekl jsem vám celou pravdu.
A chodil sem pokojně, doprovázen.
Koneckonců, ironicky jsem se svázal s banditidou.
Dejte mi potvrzení o mém propuštění!

Když se noční lucerny houpají,
Když je nebezpečné jít ven,
Odcházím z hospody
Na nikoho nečekám
Nebudu moci nikoho milovat.

Bixies mi líbaly nohy jako blázen,
Pomohl jsem jedné vdově vypít dům jejího otce.
A můj drzý smích
Vždy úspěch
A moje mládí prasklo jako ořech.

Sedím na palandě jako král na svátek
A sním o tom, že dostanu černý příděl.
Sedím, dívám se z okna,
Teď už je mi to jedno
Rozhodl jsem se uhasit pochodeň svého života

Zajímavé:
Co dělat, když vás pes kousne přes vaše oblečení.

9 let
podíl
Jevgenij Bondar
9 let
Galya-Kotyan

Pes štěkal na svého strýce-fraera.
Nevěděla, koho kousá.

— Jejda, přestaň, Zoyo,
Komu jsi to dal ve stoje?
— Náčelníkovi konvoje,
Bez rozbití!

Tak jsem si sedl, jaká bazarová stanice.
A vzal si lístek do JZD „Big Drawbar“
Koneckonců, ironicky jsem se svázal s banditidou.
Všechno je v mysli. Ale pořád to byl nepořádek.

Seki, šéfe, šel jsem pozdě odpoledne,
Zíral jsem na děvky a pokojně snědl koblihu.
Jak náhle mě tento fraer uzdravuje
A on říká: „Kozo, půjč si zlaťák!“

Všechno se tady vařilo, v naturáliích, uvnitř,
A mezi rohy jsem s ním ani trochu nepohnul.
Ale v táborech nás učili vědomí,
A ovládl jsem se, ani jsem nevyndal škrabku.

Ale tenhle bastard, i když vypadá jako tulák,
Udeřila mě do obličeje mosaznými klouby.
Tady je všechna moje vůle pryč,
A tady jsem, a tenhle parchant je v márnici.

Seki, šéfe, řekl jsem vám celou pravdu.
A chodil sem pokojně, doprovázen.
Koneckonců, ironicky jsem se svázal s banditidou.
Dejte mi potvrzení o mém propuštění!

Když se noční lucerny houpají,
Když je nebezpečné jít ven,
Odcházím z hospody
Na nikoho nečekám
Nebudu moci nikoho milovat.

Bixies mi líbaly nohy jako blázen,
Pomohl jsem jedné vdově vypít dům jejího otce.
A můj drzý smích
Vždy úspěch
A moje mládí prasklo jako ořech.

Sedím na palandě jako král na svátek
A sním o tom, že dostanu černý příděl.
Sedím, dívám se z okna,
Teď už je mi to jedno
Rozhodl jsem se uhasit pochodeň svého života

9 let
podíl
Olga Sheyanová

Pes štěkal na svého strýce-fraera.
Nevěděla, koho kousá.

— Jejda, přestaň, Zoyo,
Komu jsi to dal ve stoje?
— Náčelníkovi konvoje,
Bez rozbití!

Zajímavé:
Do kterého biologického systému patří pes.

Tak jsem si sedl, jaká bazarová stanice.
A vzal si lístek do JZD „Big Drawbar“
Koneckonců, ironicky jsem se svázal s banditidou.
Všechno je v mysli. Ale pořád to byl nepořádek.

Seki, šéfe, šel jsem pozdě odpoledne,
Zíral jsem na děvky a pokojně snědl koblihu.
Jak náhle mě tento fraer uzdravuje
A on říká: „Kozo, půjč si zlaťák!“

Všechno se tady vařilo, v naturáliích, uvnitř,
A mezi rohy jsem s ním ani trochu nepohnul.
Ale v táborech nás učili vědomí,
A ovládl jsem se, ani jsem nevyndal škrabku.

Ale tenhle bastard, i když vypadá jako tulák,
Udeřila mě do obličeje mosaznými klouby.
Tady je všechna moje vůle pryč,
A tady jsem, a tenhle parchant je v márnici.

Seki, šéfe, řekl jsem vám celou pravdu.
A chodil sem pokojně, doprovázen.
Koneckonců, ironicky jsem se svázal s banditidou.
Dejte mi potvrzení o mém propuštění!

Když se noční lucerny houpají,
Když je nebezpečné jít ven,
Odcházím z hospody
Na nikoho nečekám
Nebudu moci nikoho milovat.

Bixies mi líbaly nohy jako blázen,
Pomohl jsem jedné vdově vypít dům jejího otce.
A můj drzý smích
Vždy úspěch
A moje mládí prasklo jako ořech.

Sedím na palandě jako král na svátek
A sním o tom, že dostanu černý příděl.
Sedím, dívám se z okna,
Teď už je mi to jedno
Rozhodl jsem se uhasit pochodeň svého života

9 let
podíl
Ljudmila Kuláková

vyštěkla obaka na svého strýce-fraera.
Nevěděla, koho kousá.

— Jejda, přestaň, Zoyo,
Komu jsi to dal ve stoje?
— Náčelníkovi konvoje,
Bez rozbití!

Tak jsem si sedl, jaká bazarová stanice.
A vzal si lístek do JZD „Big Drawbar“
Koneckonců, ironicky jsem se svázal s banditidou.
Všechno je v mysli. Ale pořád to byl nepořádek.

Zajímavé:
Proč můj pes voní jako čpavek.

Seki, šéfe, šel jsem pozdě odpoledne,
Zíral jsem na děvky a pokojně snědl koblihu.
Jak náhle mě tento fraer uzdravuje
A on říká: „Kozo, půjč si zlaťák!“

Všechno se tady vařilo, v naturáliích, uvnitř,
A mezi rohy jsem s ním ani trochu nepohnul.
Ale v táborech nás učili vědomí,
A ovládl jsem se, ani jsem nevyndal škrabku.

Ale tenhle bastard, i když vypadá jako tulák,
Udeřila mě do obličeje mosaznými klouby.
Tady je všechna moje vůle pryč,
A tady jsem, a tenhle parchant je v márnici.

Seki, šéfe, řekl jsem vám celou pravdu.
A chodil sem pokojně, doprovázen.
Koneckonců, ironicky jsem se svázal s banditidou.
Dejte mi potvrzení o mém propuštění!

Když se noční lucerny houpají,
Když je nebezpečné jít ven,
Odcházím z hospody
Na nikoho nečekám
Nebudu moci nikoho milovat.

Bixies mi líbaly nohy jako blázen,
Pomohl jsem jedné vdově vypít dům jejího otce.
A můj drzý smích
Vždy úspěch
A moje mládí prasklo jako ořech.

Sedím na palandě jako král na svátek
A sním o tom, že dostanu černý příděl.
Sedím, dívám se z okna,
Teď už je mi to jedno
Rozhodl jsem se uhasit pochodeň svého života

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Back to top button